Język szwedzki

Język szwedzki jest piękny! Może otworzyć Ci drzwi do kariery lub do największej przygody życia. Dlaczego warto nauczyć się szwedzkiego?

Język szwedzki (svenska språket) jest językiem indoeuropejskim, wywodzącym się z grupy języków północnogermańskich. Wraz z językiem duńskim wywodzi się również z podgrupy wschodnioskandynawskiej (w odróżnieniu do norweskiego, islandzkiego i farerskiego, które należą do zachodnioskandynawskiej podgrupy). Bardziej nowoczesny podział języków oparty jest na wzajemnym zrozumieniu i dzieli języki skandynawskie na grupę “kontynentalną skandynawską”, która obejmuje szwedzki, duński i norweski oraz grupę “skandynawską”, która obejmuje język farerski i islandzki. Wielu językoznawców zgadza się, co do teorii, że te trzy języki – szwedzki, duński i norweski – można uznać za dialekty tego samego języka. W wyniku długotrwałych wojen, politycznych konfliktów (szczególnie w XVI wieku), a także rozwoju doktryn nacjonalistycznych podziały językowe pogłębiały się, tworząc ostatecznie inną wymowę, słownictwo i gramatykę. 

Szwedzkie dialekty

Jaki jest mój cel w nauce?

Jak uczyć się słówek?

Całkowite zanurzenie w języku szwedzkim

Szwedzkie dialekty

Język szwedzki jest językiem ojczystym dla prawie 10 milionów ludzi. Jest językiem urzędowym w Szwecji, Finlandii i na wyspach Alandzkich. Ten szwedzki, którego chcesz się uczyć to rikssvenska, standardowy szwedzki pisany i mówiony, który z założenia nie jest żadnym dialektem. A tych jest sporo.

Riksvenska

Język szwedzki, którego uczysz się w Polsce, to z największym prawdopodobieństwem jest rikssvenska (lub standardsvenska, högsvenska – różne nazwy, znaczenie to samo). Jest to standardowy język pisany i mówiony. Choć język pisany jest ograniczony pewnymi ramami i raczej nie ma od niego dużych odstępstw, to język mówiony różni się od siebie w każdym regionie. Wprawny słuchacz jest w stanie, jedynie po akcencie, wskazać nie tylko region, ale i konkretne miejsce zamieszkania osoby mówiącej. Dialektów jest mnóstwo. Choć te największe i najbardziej rozpoznawalne rozlokowały się wokół ośrodków miejskich, na przykład Sztokholmu, Malmö, Göteborgu czy… Helsinek.

Język Muminków

Czy wiecie w jakim języku mówią Muminki? Autorką Muminków była Tove Jansson, najsłynniejsza przedstawicielka szwedzkojęzycznej mniejszości w Finlandii. Tove urodziła się w Helsinkach, które są największym ośrodkiem dialektu zwanego finlandssvenska (fiński szwedzki). Czasem też mówi się o nim riksfinlandssvenska, jako nawiązanie do szwedzkiego standardowego (rikssvenska). Akcja Muminków dzieje się “gdzieś w Finlandii”, choć miłośnicy tych białych stworków już dawno ulokowali Dolinę Muminków na Wyspach Alandzkich. Åland administracyjnie należą do Finlandii, ale językiem urzędowym jest język szwedzki. Tak też pozostało – Muminki w Szwecji mówią dialektem finlandssvenska z Wysp Alandzkich. A jak on brzmi? Zobaczcie!

Rodzaje szwedzkich dialektów

Może trudno jest w to uwierzyć, ale szwedzkie dialekty są znacznie starsze, niż sam standardowy szwedzki (rikssvenska). “Powstawał” on bowiem dopiero w okolicach 1600 roku, kiedy Sztokholm przeżywał swój rozkwit handlowy i kulturowy. Wówczas do stolicy przyjechało wielu przedstawicieli odległych prowincji, których naturalnym, a wręcz ojczystym językiem, były właśnie dialekty. Były to, na przykład, västgötska (z prowincji Västergötland, ze stolicą w Göteborgu), småländska (z prowincji Småland, w której dzisiejsze większe miasta to Jönköping, Växjö, czy Kalmar) sörmländska (z prowincji położonej niedaleko Sztokholmu) czy uppländska (z prowincji Uppland, w której większym miastem jest na przykład Uppsala). Wszyscy spotkali się w jednym miejscu, by wspólnie budować nową rzeczywistość i przestrzeń. Przyjeżdżali kupcy, rzemieślnicy i bankierzy. Niektórzy zakładali karczmy, inni apteki, przez co żyli razem i musieli się dobrze porozumiewać. Ze spotkania tak wielu języków, mieszkania się i wzajemnego oddziaływania powstał właśnie rikssvnenska. I choć założenie jest takie, by każdy Szwed posługiwał się szwedzkim standardowym, to dialekty nie wyginęły – wręcz przeciwnie, są, istnieją i mają się dobrze.

Dzisiejsze dialekty języka szwedzkiego podzielono na sześć kategorii, pod względem głównych obszarów występowania (huvudområden). Oto rodzaje szwedzkich dialektów:

Sydsvenska mål:

obejmuje swym obszarem południowe prowincje Szwecji, takie jak Skåne, Blekinge, południowy Halland i południowy Småland;

Götamål:

obejmuje Västergötland, Dalsland, Bohuslän, północną część Halland, północną część Småland, południowo-zachodnią część Östergötland i Värmland;

Sveamål:

obejmuje Uppland, Dalarna, Gästrikland, południową część Hälsingland, Södermanland, Västmanland, Närke, Östergötland z wyjątkiem południowego zachodu, Öland (Olandia), i północno-wschodnią część Småland;

Gotländska mål:

obejmuję Gotlandię i wyspę Fårö;

Norrländska mål:

obejmuje krainy północne, tj. północ Hälsingland i Härjedalen, Medelpad, Jämtland, Ångermanland, Västerbotten, Norrbotten i szwedzką część Laponii (Lappland);

Östsvenska mål:

obejmuje Finlandię, kiedyś również Estonię.

źródło: larare.at

Jak brzmią różne dialekty języka szwedzkiego i czym się różnią? Można przekonać się na własne ucho, wchodząc na stronę Institutet för Språk och Folkminnen. Z ciekawości – spróbuj porównać dialekt ze Skåne z językiem duńskim. Możesz też włączyć jeden z odcinków serialu Bron. Ciekawi cię w jakim dialekcie mówi król Szwecji? Nie tylko ciebie. Język rodziny królewskiej to przedmiot wielu dyskusji, debat a nawet publikacji naukowych. Podkreślano w nich, na przykład, że język księżniczki Madeleine brzmi jak gdyby był z klasy wyższej, podczas gdy Victorii już nie. Pod lupę wzięty był wielokrotnie język króla, który, według wielu obserwatorów, jest bardzo tradycyjnym dialektem sztokholmskim (stockholmska), zawierającym “elementy” nieformalne, a wręcz swojskie.

Förortssvenska, czyli nowy dialekt z imigranckich przedmieść

Förortssvenska oznacza język szwedzki “z przedmieścia”. Tak określają to językoznawcy. Jednak znacznie częściej można spotkać się z określeniem przybliżającym geograficzne położenie danego dialektu, czyli na przykład Rinkebysvenska (dialekt ze Sztokholmu, nazwa wzięła się od nazwy dzielnicy – Rinkeby) czy Rosengårdssvenska (od dzielnicy w mieście Malmö – Rosengård. Wiesz, że w dzielnicy Rosengård wychował się Zlatan Ibrahimović?). Można też spotkać takie określenia, jak: shobresvenska, blattesvenska, miljonsvenska czy ortenspråk… Wszystkie te określenia dialektu z przedmieść mają wspólne cechy – występuje w nich zubożenie słownictwa i uproszczenie szwedzkiej gramatyki, ale przede wszystkim zbogacanie języka obcymi słowami, pochodzącymi z krajów pochodzenia tych, którzy posługują się förortssvenska. Są to przede wszystkim słowa pochodzenia tureckiego, arabskiego, greckiego, serbskiego czy hiszpańskiego, ale również z angielskiego, szczególnie takie słownictwo, które związane jest ze środowiskiem hip-hopowym.

Jaki jest mój cel w nauce?

Po co uczę się szwedzkiego? Wbrew pozorom nie jest to banalne pytanie, którym będziesz zaprzątać sobie niepotrzebnie myśli. Motywacja jest chyba najważniejszym czynnikiem w nauce języków, nie tylko szwedzkiego. Zaczynając od tej najprostszej motywacji: dzisiaj nic mi się nie chcę. Jak może z takiego podejścia urodzić się coś dobrego?

Wyznacz sobie cel

Jeśli odpowiesz sobie na pytanie: “jaki jest mój cel w nauce języka szwedzkiego?” Twoja motywacja stanie się silniejsza. Nie będziesz uczyć się po prostu. Będziesz uczyć się z jakiegoś powodu. A tych powodów może być wiele. Fascynuje Cię Szwecja i dlatego chcesz uczyć się języka? Jest to bardzo mocna motywacja, wiesz dlaczego? Bo kluczem do poznania kultury kraju, jest jego język.

Motywacja

Postaw się w analogicznej sytuacji. Do Polski przyjeżdża Szwed, zafascynowany naszą historią i kulturą. Tak strasznie mocno chce poznać całą legendę o Szewczyku Dratewce, zrozumieć dlaczego dzieci wkładają pod poduszkę swoje mleczaki i dlaczego każdy Polak wybucha śmiechem na słowa “mięsko zjedz, a ziemniaczki zostaw”. I ty tak bardzo chcesz to wytłumaczyć, ale stajesz przed barierą: musisz mówić w języku obcym. A czasem Ci się po prostu nie chce. Nawet, jeśli dobrze znasz angielski to po prostu nie masz ochoty wysilać swojego mózgu. A ile byś opowiedział, nawet od niechcenia, gdyby Szwed przemówił piękną polszczyzną? Zobacz, ile drzwi otworzy się przed Tobą, jeśli poznasz język? Możesz wejść, jak Król, do każdej biblioteki miejskiej w Szwecji i stanąć w wyścigu po wiedzę, jak równy z równym. Możesz czytać w oryginale o kuchni, historii, historii sztuki, legendach miejskich, a nawet o runach. Bo możesz, bo wszystko rozumiesz.

Praca w Szwecji

Chcesz wyjechać do Szwecji do pracy? Tu motywacją może być przede wszystkim pieniądz. Znajomość szwedzkiego od razu daje dużo większe spektrum możliwości, a w oferta można zacząć przebierać. Czy wyobrażasz sobie żyć i pracować w kraju, którego języka nie znasz? Obce komunikaty w metrze, obce znaki drogowe i szyldy, nawet menu w restauracji wygląda nieprzyjaźnie. Umotywuj swój cel, dużo łatwiej będzie Ci do niego dążyć.

Ustalenie swojego celu ma też drugą stronę medalu. Jeśli chcesz korzystać z pomocy lektora, on też powinien wiedzieć na co położyć nacisk. Warto już na pierwszym spotkaniu powiedzieć, z czym masz problem i dokąd Twoja przygoda z językiem ma Cię zaprowadzić. Świadomość o Twoich słabościach, problemach z motywacją, czy dążeniach pozwoli przygotować odpowiedni program nauki.

Nie musisz wcale płacić za kurs szwedzkiego.

Jak uczyć się słówek?

Zgarbiony przy swoim biurku, na ostatnim tchnieniu, między powieki a policzki wciśnięte dwie zapałki, żeby oko samo się nie zamknęło. To NIE jest dobra metoda nauki słówek.

Okaż sobie trochę serca

Staraj się, by moment nauki był przyjemny. Zrób coś dla siebie: zaparz sobie ulubioną herbatę, zapal świeczki, rozpal w kominku, a nawet zaszalej – zjedz ulubioną czekoladę. Czekolada ma w sobie pewien magiczny składnik, który nazywa się tryptofanem. Przekształca się on w serotoninę, czyli hormon szczęścia. Po zjedzeniu czekolady zwiększa się też poziom glukozy we krwi (energia), a pod wpływem tej cudownej chwili wytwarzają się endorfiny. Z takim ładunkiem nauka będzie o wiele przyjemniejsza. Świetnie się tu sprawdzi szwedzka czekolada Marabou.

Zmieniaj miejsce nauki

Zmień czasem swój przytulny kącik przy kominku. Zamień pokój na kuchnię lub wannę. Przejdź się do parku, do lasu, nad jezioro. W bibliotece słówka zawsze lepiej wchodzą do głowy, bo panuje tam atmosfera naukowa i wszyscy dookoła ciężko pracują, co jeszcze bardziej motywuje. Zmiana miejsca rozrusza trochę Twoje zmysły.

Używaj zmysłów

Im więcej zmysłów weźmie udział w nauce, tym szerzej otwierasz drzwi do swojego umysłu. Zapisując słówko, czytaj je na głos. Ucząc się słowa ett äpple, weź jabłko w dłoń, ugryź je, poczuj, powąchaj. To trochę jak uczenie się przez zabawę.

Przebieraj w słowach

Nie ucz się wszystkiego na raz. Wybieraj na początek słowa ważne i przydatne. Zastanów się, czy dane słówko Ci się przyda, czy w Szwecji jest popularne i ile spraw codziennych możesz dzięki temu załatwić. Czasem zapamiętanie z pozoru dziwnych słówek, może się okazać bardzo korzystne. Przecież, wbrew tym pozorom, “miljövänlig” nie jest zwykłym, rzadko używanym przez Szwedów słówkiem!

Notuj

Spróbuj proste rzeczy, takie jak lista zakupów, napisać po szwedzku. To pomoże zapamiętać rodzajniki, a także przemyca nieco poradę, która była wyżej, o używaniu zmysłów. Poszukując jakiegoś produktu między półkami, będziesz powtarzać sobie “morötter, morötter”. W końcu je w tym sklepie dopadniesz i osiągniesz sukces nie tylko na zakupowym polu. Bo marchewki zapamiętasz od razu. To samo możesz robić z listą rzeczy do zrobienia danego dnia, ucząc się tym samym słownictwa z zakresu swojego domowego gospodarstwa, biura, czy szkoły.

Całkowite zanurzenie

Chcesz osiągnąć najlepsze rezultaty w szybkim tempie? Wypróbuj metodę, zwaną całkowitym zanurzeniem. Można potraktować to jako start, ale można też dać wiatru w żagle, bo w połączeniu z intensywną nauką pozwól Ci osiągnąć spektakularne rezultaty. Tak, przetestowane na własnej skórze. Na czym polega ta metoda? Polega na tym, że masz znaleźć się w środku Szwecji…, nie wychodząc ze swojego domu. Musisz postarać się chwilowo wyeliminować ze swojego życia język polski, a przynajmniej ograniczyć go do całkowitego minimum. Brzmi nierealnie?

Zamień polski na szwedzki

Zmień język w telefonie na szwedzki. Telefon to pewnie twoja trzecia ręka – niech się przysłuży. Zmień też język na Facebooku czy Instagramie, żeby wszystkie komunikaty przychodziły po szwedzku, nawet kiedy siedzisz przy komputerze.

Rozpocznij dzień ze szwedzkim radiem

Ważne, by to radio było “mówione”, w stylu naszego polskiego TOK FM. Bez muzyki, a z samymi rozmowami i wiadomościami. Nie musisz go wcale słuchać, nie napinaj się od razu, że nic nie rozumiesz. Niech język leci sobie w tle, kiedy zmywasz naczynia i działa na podświadomość. Gwarantuję Ci, że po tygodniu całkowitego zanurzenia będzie o niebo lepiej. Wypróbuj aplikację TuneIn i radio P1.

Zacznij mówić do siebie NA GŁOS

To chyba najtrudniejsze, bo nie czujesz się o zdrowych zmysłach, kiedy na głos wypowiadasz jakieś niezgrabne zdania, ale musisz to robić. Możesz nauczyć się na pamięć tysiąca najczęściej używanych słów, ale to nie pomoże tobie przełamać bariery językowej. Najpierw postaraj się w myślach opisywać po szwedzku wszystkie czynności. Tak, tak. Zamiast pomyśleć: “zjem śniadanie i pójdę do sklepu”, pomyśl: “jag ska äta frukost och då ska jag gå till affären”. Rozmawiaj w myślach ze sobą, opisuj rzeczywistość. Postaraj się od czasu do czasu powiedzieć jakieś zdanie na głos. Nie bój się – nikt cię nie usłyszy. A jeśli usłyszy, to pewnie i tak nic nie zrozumie.

Zrezygnuj z polskiej muzyki

Przynajmniej na jakiś czas. Zacznij słuchać szwedzkich wykonawców. Uwierz mi, że jest w czym wybierać. Wiesz, że większość znanych ci piosenek ABBY możesz słuchać po szwedzku? Lubisz hip-hop? Tutaj masz listę wykonawców i kultowych kawałków. Szukaj szwedzkiej muzyki na Spotify. Musisz poznać takich artystów, jak wielbiona przeze mnie Laleh, Veronica Maggio, Danny Saucedo czy Darin. Koniecznie zaprzyjaźnij się z corocznym Melodifestivalen (Eurowizją) – Szwedzi mają na tym punkcie bzika, a większość artystów wybiera piosenki w ojczystym języku. Na YouTube jest wiele kanałów dla dzieci, na których są piosenki z tekstem, np. Svenska BarnsångerTV. To świetna metoda nauki!

Oglądaj filmy po szwedzku

Na Netflixie masz kilka ciekawych propozycji. Filmowym “must-see” jest kontynuacja kultowego już filmu o stulatku: Hundraettåringen som smet från notan och försvann (Stujednolatek, który nie zapłacił rachunku i zniknął). Warto też obejrzeć obyczajowo-komediowy serial Bonusfamiljen (Rodzina plus). Inne ciekawe filmy to na przykład szwedzki kandydat do Oscara En man som heter Ove (Mężczyzna o imieniu Ove), horror Låt den rätte komma in (Pozwól mi wejść), komedia Kopps (Policjanci) czy trylogia Millenium (Män som hatar kvinnor, Flickan som lekte med elden, Luftslottet som sprängdes). Sięgnij do klasyki. Świetne są filmy Ingmara Bergmana (Det sjunde inseglet – Siódma pieczęć; Fanny och Alexander – Fanny i Aleksander; Gycklarnas afton – Wieczór kuglarzy).

Oglądaj szwedzkie programy

Zajrzyj na SVT Play. Język szwedzki świetnie wchłania się podczas oglądania “odmóżdżających” programów, w których niezwykle łatwo jest śledzić fabułę. Tutaj możemy obejrzeć takie programy jak Första dejten (Pierwsza randka) – program, w którym na randkę w ciemno umawiają obce sobie osoby; Tro, hopp och kärlek o tym, jak trzech księży i pastor szuka miłości (w jednym z odcinków występuje Polka!!). Są też inne platformy, a na nich program Lyxfällan, którego bohaterami są osoby mające poważne problemy finansowe i są tym niezwykle zdziwieni. Bo kto nie ma dziś sześciu samochodów w trzyosobowej rodzinie?

YouTube po szwedzku

YouTube jest pełen szwedzkich piosenek, programów, wywiadów i lekcji szwedzkiego. Przede wszystkim jest to źródło języka codziennego, z którym będziesz mieć styczność najczęściej. Dodatkowo wiedzę z YouTube możesz czerpać całkowicie za darmo. Co warto więc oglądać? Na przykład:

Fråga mig (Spytaj mnie)

Program, w którym poznasz ulubieńców szwedzkiej sceny muzycznej czy ekranów telewizorów i kin. Wiedziałeś, że Zara Larsson jest Szwedką? W tym programie możesz posłuchać, jak mówi w swoim języku. Na pytania widzów odpowiadał też Måns Zelmerlöw, Danny Saucedo, Icona Pop i wielu innych muzyków.

Katrin Berndt

Z kolei Katrin Berndt to bardzo popularna YouTuberka, która znana jest przede wszystkim ze swojego anglojęzycznego kanału (subskrybuje go 396,154 osób!!). Przez długi czas dostawała prośby, by nagrywać odcinki również po szwedzku. Czasem te prośby spełniała, ale w końcu zdecydowała się założyć osobny kanał, na którym mówi po szwedzku bardzo powoli i wyraźnie. Te filmy są idealne dla początkujących! Ale warto też przejrzeć jej kanał po angielsku, w poszukiwaniu filmów po szwedzku i o języku szwedzkim.

Clara Henry

Kolejna YouTuberka, Clara Henry, jest świetna przede wszystkim dlatego, że ma do siebie niesłychany dystans. Jej kanał śledzi prawie 430 tysięcy osób, więc to bardzo dobry wynik. Clara mówi o wszystkim, głównie o swoim życiu codziennym. Możemy poznać jej rodzinę i bliskich. Jest to opcja dla znających szwedzki, bo nie ma tu wersji “lätt“.

Studi

Studi to kopalnia świetnych filmów animowanych, które przyjemnie jest oglądać. Kanał to “wiedza ogólna”, więc jest doskonałym treningiem językowym. Tu posłuchasz po szwedzku o Midsommar, o teorii wielkiego wybuchu, o demokracji, o tym jak przeprowadzane są wybory w Niemczech, trochę o astronomii czy wielkich postaciach, takich jak Martin Luter King.

En fråga om framgång

Warto też posłuchać kogoś inspirującego. A jeśli można posłuchać na raz dwóch inspirujących osób – tym lepiej. Isabella Löwengrip, popularna blogerka, otworzyła nowy kanał na YouTube – En fråga om framgång. Spotyka się z ludźmi, którzy osiągnęli w swoim życiu wszystko. Dzielą się teraz wiedzą, jak osiągnąć sukces.

Inne

Na kanale Swedish Pod101 możesz posłuchać o szwedzkich tradycjach i świętach, np. o Midsommarafton. Dzięki filmowi Bus eller godis na kanale IJustWantToBeCool możesz dowiedzieć się, co się może stać, jeśli masz pecha w Halloween. Polecam też kanały: STHLM Panda (niestety nowych filmów nie będzie – zakończyli swoją działalność i otworzyli własne kanały), TheSwedishLad, SketchMakers i KaptenRiley.

Scrolluj Facebook’a po szwedzku

Jak często zdarza ci się “scrollować” fejsa? Bezwiednie przewijać w dół i w dół, nawet nieszczególnie wczytując się w treść? “Polajkuj” kilka poniższych stron, dzięki czemu Facebook przestanie być bezsensownym pożeraczem czasu. Przede wszystkim zacznij od dzienników i magazynów: Dagens Nyheter, Aftonbladet, Svenska Dagbladet (SvD), Expressen, Nyheter Idag, TV4 Nyheterna, ale też stronę rodziny królewskiej Kungahuset oraz strony szwedzkich partii politycznych. Poza tym strony humorystyczne:

Język szwedzki na stronach internetowych

Digitala spåret

Choć graficznie strona ta nie zachęca do poświęcenia jej więcej niż pięciu minut swojego życia to jednak warto posiedzieć tu dłużej i dogłębnie przetrząsnąć jej zawartość. Autorzy strony przede wszystkim zgromadzili tu większość miejsc, w których możemy za darmo uczyć się szwedzkiego, o języku szwedzkim, a także o samej Szwecji. Ponad to – w zakładce „Hör/läs” znajduje się wiele czytanek, słuchanek, testów i ćwiczeń. Polecam na początek!

Svenska med Kalle

Kalle jest nauczycielem SFI i pasjonatem języka szwedzkiego. Prowadzi swojego bloga i kanał na YouTube. Warto śledzić jego filmy, bo jak nikt nauczy wymowy, gramatyki czy przydatnych zwrotów.

Lära svenska

Możesz zacząć naukę języka szwedzkiego jako początkujący, możesz ją kontynuować, a nawet znaleźć partnerów do treningu językowego. Doskonałe są tu filmy-scenki z życia codziennego: u lekarza, na zakupach. Doskonała nauka w praktyce.

8sidor

Miejsce, w którym możemy znaleźć newsy ze Szwecji i ze świata. Wartościowe – i to, co najbardziej nas interesuje – jest to, że każdą z wiadomości można przesłuchać. Komputer zaznacza na kolorowo dokładnie to, co lektorka aktualnie czyta. Choć artykuły napisane są prostym językiem to początkujący powinni tę stronę traktować jako pomoc w nauce czytania, ponieważ nie ma na niej żadnego tłumaczenia.

Learn swedish

Kurs w języku angielskim, przygotowany przez Svenska institutet (https://si.se/). Całość dostępna bezpłatnie, należy jednak założyć swoje konto na stronie. Ma to swoje korzyści – po każdym logowaniu od razu wiemy, który moduł przerobiliśmy ostatnio i z jakim wynikiem. W modułach znajdziemy różne opcje – quizy, czytanki i wiele plików do odsłuchania.

Svenska för alla

Ogromna zawartość przydatnych rzeczy dla osób, które zaczynają od zera. Są nawet filmy, na których pokazują, w jaki sposób układać usta przy wymawianiu trudnych, szwedzkich dźwięków. Ponad to – ćwiczenia gramatyczne, szwedzkie piosenki do nauki języka wraz z tekstami i tematyczny podział słuchanek. Mnóstwo wiedzy!

UR Skola

Strona stworzona dla dzieci, ale i dorośli znajdą na niej wiele ciekawych rzeczy dla siebie. W każdym filmie są napisy, jest też przedział wiekowy dla każdego klipu, są też audiobooki do słuchania.

Skolverket

Strona dla osób, które myślą o zdawaniu egzaminu SFI. Znajdziecie tu przykładowe testy i dużo informacji na temat samego egzaminu.

Jak czytać nazwy szwedzkich miast?

Dodaj komentarz